Are you a language lover looking to break into the translation industry and wondering whether you need a degree under your belt? Not sure which subject will give you the right skill set for your career? As a current student of translation studies at Heidelberg University in Germany I have gained some first-hand experience of
“I have bumble bees in my butt”, I once told a friend. He couldn’t stop laughing. Apparently, unlike Germans, the English don’t get bitten by bumble bees when they feel restless – they have ants in their pants. Both seems equally uncomfortable. But knowing these little nuances of languages is the first step to really
Language is a creation whose very nature it is to change – it bends from the impact of interaction with other cultures; it grows through the need or desire for new words. Sometimes a language melts quietly into oblivion, but other times it is partially absorbed into another – no language is just one language,
One of the most beautifully interesting and astoundingly annoying aspects of translation is its complexity: a single word can have a thousand meanings depending on your intentions with it, and a word in one language can morph into a sentence in another because there isn’t an equivalent of it which captures its essence so perfectly.
Wir verwenden Cookies, um Ihnen ein optimales Erlebnis auf unserer Website zu bieten. Wenn Sie mit der Verwendung der Website fortfahren, nehmen wir an, dass Sie der Verwendung zustimmen.OKCookies ablehnenDatenschutzrichtlinie